Le Lorrain aurait plutôt tendance à mettre le verbe « voir » à toutes les sauces. Passe encore qu’il s’exclame à tout bout de champ : « Regarde-voir ! », jusque-là, tout est logique ! Mais l’on comprend moins qu’il ordonne « Ecoute-voir ! » car il est plutôt malaisé d’observer avec les oreilles ! Et encore moins « Goûte-voir ! » car il n’est pas évident de contempler avec la langue ! Ne parlons même pas de « Sens-voir ! » : comment voulez vous observer avec le nez ? Passons sur les « Essaie-voir ! », « Attends-voir ! », « Amène-voir ! », « Passe-moi voir ! », et toutes ces formulations insolites qui tendraient à nous faire croire que les yeux sont propices à tous les usages, à condition bien sûr de les avoir en face des trous !
En réalité, il s’agit là d’un total contresens sur la signification du verbe « voir ». Et d’ailleurs, il ne s’agit pas d’un verbe mais d’un adverbe. Nous avons ici affaire au « voire » de l’ancien français, dérivé du latin « vera », pluriel de « verus », signifiant « bien » ou « vrai », que l’on retrouve aujourd’hui dans l’expression adverbiale « voire même ». En ce qui nous concerne, « Regarde-voir ! » ne signifie donc pas : « Regarde pour voir ! » mais « Regarde bien ! ». Ceci posé, tout est logique : dans les injonctions « Ecoute-voir ! », « Goûte-voir ! », « Sens-voir ! » de même que « Attends-voir ! « Essaie-voir ! » ou « Amène-voir ! », « voir » n’est qu’une simple forme d’insistance destinée à attirer l’attention d’une personne sur un acte à accomplir.
Par ailleurs, cet adverbe joue aussi un double rôle qui explique sa durable popularité. D’une part, il s’agit d’un mot qui prend la forme d’une ponctuation émotive identique à celle d’un point d’exclamation. D’autre part, il s’agit d’une atténuation de l’injonction. Là où les expressions « Attends ! » ou « Essaie ! » pourraient paraître brutales et contrevenir aux règles les plus élémentaires de la courtoisie, le petit mot « voir » introduit opportunément une once de politesse et de délicatesse. Le même résultat sémantique est d’ailleurs obtenu par l’euphémisme « un peu » dans « Attends un peu ! » ou « Essaie un peu ! ».
Rien d’étonnant donc qu’il trouve des équivalents et remplisse la même fonction dans des langues voisines. L’allemand utilisera « mal » (une fois), abréviation de « einmal », par exemple dans « Guck mal » signifiant justement « Regarde-voir ! » et notre cousin belge obtiendra le même résultat avec « Regarde une fois ! ». Ce qui pose un autre problème. En effet, si votre ami belge vous propose cordialement de « venir boire une bière une fois », n’escomptez pas vous en tirer à moins d’une bonne vingtaine de belles « chopes » !
Le célèbre « voir » n’est donc pas une nouvelle ineptie dans le Parler Lorrain, il témoigne une fois de plus du sens du travail bien fait et du grand savoir vivre des Lorrains !

