<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Vestiges du calendrier celtique en Lorraine	</title>
	<atom:link href="https://www.blelorraine.fr/2025/02/vestiges-du-calendrier-celtique-en-lorraine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.blelorraine.fr/2025/02/vestiges-du-calendrier-celtique-en-lorraine/</link>
	<description>Inspirer et Informer en Lorraine !</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Feb 2025 09:35:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>
		Par : Jean-Michaël Choserot		</title>
		<link>https://www.blelorraine.fr/2025/02/vestiges-du-calendrier-celtique-en-lorraine/#comment-19960</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jean-Michaël Choserot]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Feb 2025 09:35:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.blelorraine.fr/?p=5442977#comment-19960</guid>

					<description><![CDATA[Ce qui est présenté ici est surtout le calendrier de la wicca, mouvement néopaïen d’origine américaine, qui a mélangé les fêtes celtiques et germaniques. Si Samonios, Lugnasadh, Imbolc etc. sont bien des noms celtiques ; Ostara, Yule, Litha etc. sont quant à eux des noms germaniques. Ainsi les celtes n’utilisaient pas le terme de Yule mais celui de Noïohel qui, en gaulois signifie « nouveau soleil ». À noter par ailleurs que sur le calendrier gaulois de Cologny, on y a retrouvé le nom Dummanios pour le mois de décembre et qui pourrait se traduire par « fumigation » ou « brouillard ».
Ostara (déesse germanique) n’a rien de celtique et ne se célébrait peut-être pas le jour de l’équinoxe du printemps comme on le voit souvent, mais plutôt à la pleine lune qui suivait. C’est pour cela que nous avons deux fêtes chrétiennes, l’Annonciation le 25 mars pour remplacer la fête de l’équinoxe dont on n’a perdu le nom, aussi bien chez les celtes que chez les germains, et la fête de Pâques qui a remplacé Ostara et qui explique pourquoi cette fête n’est pas à une date fixe et pourquoi elle porte encore aujourd’hui les noms d’Ostern en allemand et Easter en anglais. 
Quant à Samain c’est du gaélique irlandais, en Lorraine il vaut mieux donc utiliser le nom gaulois de Samonios qui peut signifier « terme, résumée ou bilan de la saison estivale ».
Il est possible de découvrir ici : (Fêtes et coutumes) https://berianasso.wordpress.com/coutumes-et-legendes/ nos travaux sur les fêtes de la roue de l’année où nous avons tant bien que mal essayé de déceler ce qui est celtique de ce qui est germanique, à travers les coutumes populaires de la Lorraine des siècles passés.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ce qui est présenté ici est surtout le calendrier de la wicca, mouvement néopaïen d’origine américaine, qui a mélangé les fêtes celtiques et germaniques. Si Samonios, Lugnasadh, Imbolc etc. sont bien des noms celtiques ; Ostara, Yule, Litha etc. sont quant à eux des noms germaniques. Ainsi les celtes n’utilisaient pas le terme de Yule mais celui de Noïohel qui, en gaulois signifie « nouveau soleil ». À noter par ailleurs que sur le calendrier gaulois de Cologny, on y a retrouvé le nom Dummanios pour le mois de décembre et qui pourrait se traduire par « fumigation » ou « brouillard ».<br />
Ostara (déesse germanique) n’a rien de celtique et ne se célébrait peut-être pas le jour de l’équinoxe du printemps comme on le voit souvent, mais plutôt à la pleine lune qui suivait. C’est pour cela que nous avons deux fêtes chrétiennes, l’Annonciation le 25 mars pour remplacer la fête de l’équinoxe dont on n’a perdu le nom, aussi bien chez les celtes que chez les germains, et la fête de Pâques qui a remplacé Ostara et qui explique pourquoi cette fête n’est pas à une date fixe et pourquoi elle porte encore aujourd’hui les noms d’Ostern en allemand et Easter en anglais.<br />
Quant à Samain c’est du gaélique irlandais, en Lorraine il vaut mieux donc utiliser le nom gaulois de Samonios qui peut signifier « terme, résumée ou bilan de la saison estivale ».<br />
Il est possible de découvrir ici : (Fêtes et coutumes) <a href="https://berianasso.wordpress.com/coutumes-et-legendes/" rel="nofollow ugc">https://berianasso.wordpress.com/coutumes-et-legendes/</a> nos travaux sur les fêtes de la roue de l’année où nous avons tant bien que mal essayé de déceler ce qui est celtique de ce qui est germanique, à travers les coutumes populaires de la Lorraine des siècles passés.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
