<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Petit Papa Noël en Patois du Valtin	</title>
	<atom:link href="https://www.blelorraine.fr/2016/12/petit-papa-noel-patois-valtin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.blelorraine.fr/2016/12/petit-papa-noel-patois-valtin/</link>
	<description>Inspirer et Informer en Lorraine !</description>
	<lastBuildDate>Thu, 14 Dec 2023 21:05:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>
		Par : André Touchet		</title>
		<link>https://www.blelorraine.fr/2016/12/petit-papa-noel-patois-valtin/#comment-122</link>

		<dc:creator><![CDATA[André Touchet]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2016 19:02:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blelorraine.fr/?p=6307#comment-122</guid>

					<description><![CDATA[En patois messin, ça donnerait :

Ç&#039;ast lè bêlle nut de Nawé
Lè nave &#039;tend so bianc manté
Et les œils levés dreût au ciel, è genas.
Les piats afants
D&#039;vant que d&#039;baihhieu zoûs paupiêres
Font eune dârieune priêre.

Piat Popa Nawé
Quand te d&#039;hhend&#039;rès don ciel
Èva des èmusettes pa milliers.
N&#039;roûblie meu mo piat soler.
Mâs d&#039;vant que d&#039;perti,
I faureu bien t&#039;(h)èbilleu.
D&#039;vant l&#039;(h)euhh, t&#039;vâs awer si freûd,
Ç&#039;ast i poû è cause de meu.

J&#039;â tant hâte que lo jo se l&#039;veusse
Po veûr si t&#039;m&#039;es epp&#039;té
Tout&#039; les bés bèbes que j&#039;wès en râve
Et que j&#039;t&#039;â commandé.

Lo merchand d&#039;sâve eu pessé,
Les afants vont dreumîn
Et t&#039;vâs p&#039;leûr commencieu 
Èva tè hatte sus lo doûs
Au son des kiaches des motîns
Tè distribution de sorprînses.

Et quand te s&#039;rès sus to bé nuêge,
V&#039;nas d&#039;abôrd sus nate mauhon.
J&#039;n&#039;â-m&#039; ètu tos les jos bien sêge
Mâs j&#039;en d&#039;mande pardon.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En patois messin, ça donnerait :</p>
<p>Ç&rsquo;ast lè bêlle nut de Nawé<br />
Lè nave &lsquo;tend so bianc manté<br />
Et les œils levés dreût au ciel, è genas.<br />
Les piats afants<br />
D&rsquo;vant que d&rsquo;baihhieu zoûs paupiêres<br />
Font eune dârieune priêre.</p>
<p>Piat Popa Nawé<br />
Quand te d&rsquo;hhend&rsquo;rès don ciel<br />
Èva des èmusettes pa milliers.<br />
N&rsquo;roûblie meu mo piat soler.<br />
Mâs d&rsquo;vant que d&rsquo;perti,<br />
I faureu bien t'(h)èbilleu.<br />
D&rsquo;vant l'(h)euhh, t&rsquo;vâs awer si freûd,<br />
Ç&rsquo;ast i poû è cause de meu.</p>
<p>J&rsquo;â tant hâte que lo jo se l&rsquo;veusse<br />
Po veûr si t&rsquo;m&rsquo;es epp&rsquo;té<br />
Tout&rsquo; les bés bèbes que j&rsquo;wès en râve<br />
Et que j&rsquo;t&rsquo;â commandé.</p>
<p>Lo merchand d&rsquo;sâve eu pessé,<br />
Les afants vont dreumîn<br />
Et t&rsquo;vâs p&rsquo;leûr commencieu<br />
Èva tè hatte sus lo doûs<br />
Au son des kiaches des motîns<br />
Tè distribution de sorprînses.</p>
<p>Et quand te s&rsquo;rès sus to bé nuêge,<br />
V&rsquo;nas d&rsquo;abôrd sus nate mauhon.<br />
J&rsquo;n&rsquo;â-m&rsquo; ètu tos les jos bien sêge<br />
Mâs j&rsquo;en d&rsquo;mande pardon.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
